-
1 проверка на дым
-
2 проверка на дым
Information technology: smoke test (грубая проверка работоспособности простым включением или запуском) -
3 проверка на дым
Information technology: smoke test (грубая проверка работоспособности простым включением или запуском) -
4 статическая проверка
1. compile-time checkпрограмма проверки опечаток, «корректор» — spelling checker
проверка на просвет; сличение на просвет — peek-a-boo check
2. static testпроверка "на дым"; дымовой тест — smoke test
Русско-английский большой базовый словарь > статическая проверка
-
5 имитационная проверка
проверка "на дым"; дымовой тест — smoke test
Русско-английский большой базовый словарь > имитационная проверка
-
6 опытная проверка
проверка "на дым"; дымовой тест — smoke test
Русско-английский большой базовый словарь > опытная проверка
-
7 порядок проверки
проверка "на дым"; дымовой тест — smoke test
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > порядок проверки
-
8 режим проверки
проверка "на дым"; дымовой тест — smoke test
-
9 аппаратура для предпусковой проверки
проверка "на дым"; дымовой тест — smoke test
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > аппаратура для предпусковой проверки
-
10 пульт проверки
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > пульт проверки
-
11 пурташ
пурташIвет. вздутие (болезнь коровы)Пурташ молынат лиеш. Ӱпымарий. Вздутие бывает и у других животных.
IIГ.: пырташ-ем1. вводить (ввести) внутрь чего-л.; ввозить (ввезти) в пределы чего-л.; заводить, завести; завозить, завезти; приводить, привести; привозить, привезтиПӧлемыш пурташ ввести в комнату;
чодырашке пурташ завезти в лес.
Ведат вате Чачим пулыш гыч кучыш да пӧртышкӧ пуртыш. С. Чавайн. Жена Ведата взяла Чачи за плечо и ввела её в дом.
– Тыгеже, имне тыйын, – чыган имньым вӱден кудывечыш пуртыш. Н. Лекайн. – Если так, то лошадь твоя, – цыган под уздцы ввёл лошадь во двор.
2. вносить, внести; втаскивать, втащить; заносить, занести куда-л.; приносить, принестиВӱдым пурташ принести воду;
пӧртыш пурташ вносить в дом.
– Чуланысе койкым пуртыза. С. Чавайн. – Внесите койку, находящуюся в чулане.
Кудывече гыч кум-ныл нумалтыш пум пуртышым. Г. Чемеков. Со двора я принёс три-четыре охапки дров.
Сравни с:
кондаш3. впускать, впустить; пускать, пустить; пропускать, пропустить; дать войти куда-л.Малаш пурташ пустить ночевать;
иктын-иктын пурташ впускать по одному;
черет деч посна пурташ пропустить без очереди.
Янда омса чарныде мӧҥгеш-оньыш коштеш: иктым луктеш, весым пурта. А. Эрыкан. Стеклянная дверь без конца ходит взад-вперёд: одних выпускает, других впускает.
Оза кува, омсам почын, партизан-влакым пӧртыш пуртыш. Н. Лекайн. Открыв дверь, хозяйка впустила в дом партизан.
4. включать, включить (в состав, в число кого-чего-л.); вводить, ввести куда-л.; вносить, внести куда-л., во что-л.; помещать, поместить куда-л.Спискыш пурташ внести в список.
Поэме гыч посна ужашлам автор жапын-жапын газетлаш печатлен, сборникышкат пуртен. Г. Зайниев. Отдельные части из поэмы автор печатал время от времени в газетах, включил и в свой сборник.
Степанын серышыжым колхоз погынымаште лудыныт, пырдыж газетыш пуртеныт. А. Эрыкан. Письмо Степана прочитали на колхозном собрании, поместили в стенгазету.
Сравни с:
возаш5. принимать, принять (в какую-л. организацию, на работу и т. п.); зачислять, зачислить в число кого-чего-л.; назначать, назначить; брать, взять (на работу и т. п.)Ороллан пурташ назначить охранником;
пионерыш пурташ принять в пионеры;
университетыш пурташ зачислить в университет.
Васлийым ик йӱк дене комсомолыш пуртышт. Б. Данилов. Васлия единогласно приняли в комсомол.
(Порис:) Тугеже иктаж кувавайым нянькылан пуртена. И. Николаев. (Порис:) Тогда возьмём какую-нибудь бабушку в няни.
Сравни с:
налаш6. вводить (ввести) в жизнь, обычай, практику и т. п.; проводить (провести) в жизнь; внедрять, внедрить: укреплять, укрепить; устанавливать, установитьПланым илышыш пурташ внедрять план в жизнь;
у порядкым пурташ установить новые порядки.
Мемнан илышыш волгыдо ойыпым пурташ кӱлеш. М. Шкетан. В нашу жизнь надо ввести яркую искру.
Врач-влакын кӱштымыштым тунамак илышыш пурташ тӱҥалынам. М. Шкетан. Рекомендации врачей я тут же начат внедрять в жизнь.
7. вбивать, вбить; забивать, забить; вколачивать, вколотитьМечым пурташ забить мяч;
пудам пурташ вбить гвоздь.
Шым-кандаш пӧръеҥ ик шӱлышанла свайым, шелышт, мландышке пуртат. А. Селин. Семеро-восьмеро мужчин, ударяя как один, вбивают сваи в землю.
Эчан, товар дене мландым руэн, (меҥгым) пурташ тӧча. Н. Лекайн. Эчан, разрыхляя землю топором, старается вколотить столбы.
8. вгонять, вогнать; загонять, загнатьЧывым пурташ загнать кур.
Эр ӱжара дене кӱтӱм кумда олыкыш луктешат, кас ӱжара дене пурта. Ю. Артамонов. Он выгоняет стадо с утренней зарёй на широкие луга и с вечерней зарёй вгоняет.
(Матра:) Шешке, ушкалым пурто, лӱшташ кӱлеш. М. Шкетан. (Матра:) Сноха, загони корову, надо подоить.
9. подпускать, подпустить; дать приближаться, позволить подойти к себеНури Зорькам шкак лӱшташ тӧчыш, но шот ыш лек: ушкал пӧръеҥым лишкыжат ок пурто. М. Казаков. Нури сам хотел подоить Зорьку, но не вышло: корова и близко не подпускает мужчину.
Вет палем: ночко кечыште мераҥ шкеж дек пеш лишке пурта, но ты гана мый тудым вучен омыл. М.-Азмекей. Я ведь знаю: в сырую погоду заяц подпускает к себе очень близко, но на этот раз я его не ожидал.
10. проводить, провести; прокладывать, проложить; строить (построить) что-л., имеющее протяженностьЭлектричествым пурташ проводить электричество.
Шешкыже огыл гын, радиомат пӧртышкыжӧ ок пурто ыле. З. Каткова. Если бы не её сноха, то она и радио не провела бы в дом.
Фермыш ынде вӱдым пуртат. М. Иванов. На ферму теперь проводят воду.
11. вводить, ввести; вносить, внести; пробуждать, пробудить; вдохнуть; приводить (привести) в какое-л. состояние, пробуждать (пробудить) какое-л. настроение, мысль и т. пВожылмашке пурташ вводить в стыд;
сулыкыш пурташ вводить в грех;
у шонымашым пурташ пробуждать новые мысли;
ӱшаным пурташ вдохнуть надежду.
Тиде муро нунын кӧргышкышт ала-могай кугу вийым пурта. Н. Лекайн. Эта песня наполняет их нутро какой-то огромной силой.
Куван кеҥеж йолга. Шӱм-кылыш куан ден шӱлыкым пурта. М. Большаков. Разгулялось бабье лето. В душу оно вносит радость и грусть.
12. принять в дом, пустить кого-л. в дом в качестве члена семьи (мужа, снохи и т. п.), привести (жену и т. п.), ввести в домШешкым пурташ ввести в дом сноху, женить сына;
эргылыкеш пурташ принять кого-либо в дом в качестве сына, усыновить,
Аваже вес марийым марийлыкеш пуртен, вашке тыгыде икшыван лийын. М. Шкетан. Его мать пустила в дом другого мужчину в качестве мужа, и вскоре у неё появились малые дети.
– Шешкым пеш пуртыман, эргым шканже келшыше ӱдырым ок му ала-мо? А. Березин. – Очень надо бы ввести сноху, мой сын не находит что ли девушку по себе?
13. вмещать, вместить; размещать, разместить; умещать, уместитьИк чемоданыш пурташ уместить в один чемодан.
Тушко (вӱташке) шуко вольыкым пурташ лиеш. Н. Лекайн. Во хлев можно вместить много скота.
14. приглашать, пригласить (напр., по марийскому обычаю соседей с их гостями для угощения); принимать, принять; вводить (ввести) какой-л. обычайСӱан кечывал марте ял мучко кошто. Танилам пагалыше чыланат сӱаным пуртат. Н. Лекайн. Свадьба гуляла по деревне до обеда. Уважающие Танилу все приглашали её для угощения.
Кудо ялыш тӱня кумалтышым пуртымо нерген каргашымашышт годым Мукай Авышлан каласыш: «Кудо ялыште утларак у семын илаш тӱҥалнешт, тудо ялыш пуртена». Д. Орай. Когда заспорили, в какую деревню ввести вселенское моление, Мукай сказал Авышу: «В какой деревне больше хотят жить по-новому, в ту деревню введём».
15. в сочет. с деепр. формой глагола обозначает направленность действия внутрь чего-л., в пределы чего-л.Вӱден пурташ ввести за руку;
конден пурташ внести, принести (сюда);
намиен пурташ внести, принести (туда);
нумал пурташ внести (на руках);
шӱкен пурташ втолкать.
Компрессоржо пучыш южым тулен пурта. А. Мурзашев. Компрессор вкачивает воздух в трубу.
Кас проверка деч ончыч лейтенант Мишам шкенжын землянкыш ӱжын пуртыш. В. Юксерн. До вечерней проверки лейтенант пригласил Мишу в свою землянку.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
См. также в других словарях:
Способы проверки изолирующих свойств респираторов — … Википедия
Авария на АЭС Фукусима I — Тип Радиационная авария Причина Землетрясение, цунами … Википедия
Авария на АЭС Фукусима-1 — Авария на АЭС Фукусима I Тип Радиационная авария … Википедия
Респиратор — Эту страницу предлагается объединить с Классификация респираторов. Пояснение причин и обсуждение на странице Викип … Википедия
Список изобретений, сделанных в Китае — Колесница с зонтом в упряжке из четырёх лошадей из терракотовой армии … Википедия
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПОЖАРНАЯ ПРОФИЛАКТИКА И ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА — Под пожарной профилактикой понимаются обучение пожарной технике безопасности и комплекс мероприятий, направленных на предупреждение пожаров. Противопожарная защита это мероприятия, направленные на уменьшение ущерба в случае возникновения пожара.… … Энциклопедия Кольера
Аврора (крейсер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора (значения). «Аврора» … Википедия
Ютландское сражение — Первая мировая война … Википедия
Покемон (первое поколение) — Содержание 1 Герои 2 Локации 2.1 Канто … Википедия
Крэк-кокаин — Крэк кокаин. Крэк кокаин это кристаллическая форма кокаина, представляющая собой смесь солей кокаина с пищевой содой (бикарбонатом натрия) или другим химическим основанием. В отличие от обыч … Википедия